香港係美食天堂,乜嘢都有得食,最新係美國西部嗰啲放牧人牛仔嘅脾臟(spleen)都有得食,即人嘅五臟之一。邊度有得食?咪係上市連鎖店翠華茶餐廳。
IT網站unwire.hk噚日登咗一段網聞,話說喺翠華餐牌見到一個68蚊套餐,湯係「粟米野菌忌廉湯」,譯作Cream of mushroom sweet corn,文法有啲錯;主菜係「牛仔脾配黑椒汁」(應為「牛仔髀」),譯作Cowboys spleen with black pepper sauce,即係美國西部嗰啲放牧人牛仔嘅脾臟,人肉囉,網民發現用Google Translate中譯英,原指小牛大腿肉(髀)就會變成人嘅脾臟。
遵理英文補習天后June Leung話,個湯可譯作creamy mushroom and corn soup,牛仔髀則是veal thigh。
倪匡、蔡瀾同肥佬黎約埋一齊《亂噏24》,你睇咗未?
唔睇冇話題,第二集足本放送中!速上:
http://hk.apple.nextmedia.com/livestream/channel/talk24
有料放?想收料?入嚟【蘋果互動】啦!
【蘋果互動】是蘋果日報與讀者緊密互動、放料及收料的聚腳地。
http://fb.com/AppleDailyExchange