歌聲遍大地 歌詞嚇怕官媒

歌聲遍大地 歌詞嚇怕官媒

【本報訊】如果說家駒在香港是長存不死,在中國大陸更加可以說是活化重生。在臨近家駒逝世20周年的整個6月,全國各地都有懷念家駒的民間活動。由北京到廣州,由酒吧到街頭,家駒的歌傳遍長城下的大地。不過家駒的歌,並不能完全容納於神經敏感的中國官方媒體,以致鬧出過一些笑話。

位於旺角洗衣街的「二樓後座」錄音室,是Beyond專用的排練室及錄音室,製作過無數經典作品。錄音室門口有張海報,給人留言懷念家駒。
海報上大部份留言簽名的人都不是來自香港,而是全國各地,以及台灣。今年就有一位來自雲南大理的歌迷,在家駒生忌當日(6月10日)來到留言。內地家駒迷流傳着一份來港悼念家駒的導遊指南,二樓後座是朝聖必到的一站。
「估唔到佢喺內地仲咁大影響力,尤其是對內地青年人。過咗身20年後都有fans,對我個人來說好意外。」唱片監製Gordon說。教他最驚訝的例子是,微博最近流傳有一條片,今年東莞一間中學高考前夕,全校千名學生站在各樓層走廊,一起高唱《海闊天空》,互相勉勵。

失意內地生聽歌感到激勵

Gordon說:「我喺微博問內地啲fans,點解佢哋咁熱愛家駒。佢哋話喺80年代尾、90年代初,讀書環境好辛苦,中國未開放,生活各方面都好吃力。當佢哋好失意嘅時候,聽到Beyond嘅歌即刻得到好大激勵。唔止一個同我講,佢哋事業有成,都係因為細細個聽Beyond啲歌得到鼓勵,有動力上進,所以成長之後,對Beyond有一份感激。」
Gordon憶述,家駒在生時,Beyond在內地沒做過任何宣傳,「唱片公司好後期先嘗試打開國內市場,但係傾唔成,所以Beyond喺內地係冇任何宣傳下自動流傳」。他解釋:「Beyond能夠喺內地流行,除咗滿街翻版,另一個重要原因係每個地方嘅電台播放率,日日都好高,八、九十年代都係咁。」
上周六的內地人氣歌唱比賽節目《中國最強音》,有參賽者選唱了《長城》國語版。劉卓輝說,內地對歌詞有嚴格審查,Beyond很多歌曲改為國語版時,需把敏感歌詞調節。以《長城》為例,「迷信的村莊,神秘的中央,還有昨天的戰場」變了「迷惘的江山,神秘的廟堂,許多昨天的戰場」。
更經典的例子是,Beyond在2003年的北京演唱會上以廣東話唱了《抗戰二十年》。央視轉播演唱會時,字幕把敏感歌詞竄改。「抗戰二十年」變成「看這二十年」,「活着必須革命」變成「活着必須努力」。若然家駒還在,試問情何以堪?