陳靜中Golden咒 又講錯英文

陳靜中Golden咒 又講錯英文

陳靜(DaDa)昨日於旺角街頭出席Giordano活動,竟再發生讀錯英文瘀事,還要看着口號標語都可以讀錯,而且今次又是衰在「golden」這個字上,似乎golden已成了她的死穴,辳到爆!
DaDa早前在香港電影金像獎獲最佳女配角致辭時,因她的英文發音唔正,將「我要多謝Golden Scene(發行公司)」讀錯成「高登先」,淪為全城笑柄,稍後將要出席紐約電影節的DaDa,矢言要學好英文,怎知言猶在耳,昨日她在活動上讀英文竟然又出醜!大會已預備口號讓她跟着讀,怎知DaDa睇住都讀錯,將「Fight for our golden age」讀錯成「golden game」,後知後覺的她尷尬地說:「原來我讀錯!」司儀惟有先讀一次,讓DaDa跟着讀。

早前在金像獎講錯英文的陳靜,想不到轉眼又encore!資料圖片

【C女郎】
陳靜昨日與學生在旺角跳啦啦隊舞,雖然跳得生硬,幸甫士搭夠。
攝影:仇志德

陳靜在鬧市宣傳,吸引不少人圍觀。

事後DaDa接受訪問時仍死撐:「其實都OK!」問到是否沒信心才唔敢講?她坦言:「真係冇信心,但要克服,自己英文真係麻麻哋。」記者笑她識個老外男友補課,DaDa說:「好多人咁講,不過我冇興趣拍拖,請私人老師好啲。其實𠵱家都有進修英文,每晚返屋企視像學習,因為上堂就唔到時間,下個月去紐約電影節,希望進修有成果,可以同fans溝通,唔使靜晒冇嘢講。」

跳舞都唔掂

DaDa跟女大學生跳啦啦隊舞,但表現生硬,她說:「冇做過啦啦隊,讀書時玩田徑,冇跳舞細胞,真係唔識跳舞,擺甫士在行啲。」
採訪:譚倩宜

逢周五隨《蘋果日報》附送嘅時尚美容雜誌《add》雖然早已派完;
拎唔到書嘅朋友,可以上番《add》嘅官網 http://add.appledaily.com 睇番足本網上版,除咗有專訪外,仲有好多時裝靚嘢睇!