日本極右搖滾樂隊「櫻亂舞流」(Scramble)今年1月推出新歌《鞭打韓國人》,歌詞指慰安婦是妓女,又叫慰安婦去死。八名在二戰時被日軍強徵作慰安婦的韓婦前日(周一)入稟法院,控告樂隊誹謗。
樂隊「櫻亂舞流」不只隔空「唱衰」慰安婦,又高唱「殺掉賣淫的老婆婆」,更好像擔心南韓人聽不明白日文,特別將歌詞繙譯成韓文,製成CD,上月28日寄到光州市的慰安婦收容所「分享之家」,還在韓文歌詞紙上寫着侮辱慰安婦的字句。
入稟法院控告樂隊
這支名不見經傳的樂隊甚至拍攝了音樂影片,1月26日上載到YouTube播放,總之務求令最多人收到他們的反韓訊息。
南韓光州八名現已80至90多歲的二戰慰安婦,怒不可遏,前日入稟首爾中央地方檢察廳,控告「櫻亂舞流」散播虛假事實,侮辱了大韓民國和慰安婦受害人,希望當局能徹底調查,嚴厲處罰樂隊成員。曾被迫當慰安婦的韓婦朴玉善向記者說:「我14、15歲時,日軍士兵強徵我做性奴。他們聲稱沒有犯下這罪行,令我憤怒。」其他七名入稟的慰安婦亦說:「在這件事上,正義必須得到伸張。」
該歌曲在YouTube上的影片、樂隊寄給「分享之家」的CD和繙譯成韓文的歌詞紙等,將被提交給控方作為證據。「櫻亂舞流」除了大肆侮辱慰安婦,還肆意誹謗了韓流偶像、旅居日本的韓國人等。
韓聯社/台灣ETtoday網站
《鞭打韓國人》歌詞節錄
優秀國家要向世上最污穢的國家說
「呀﹗不正常﹗火病﹗」
「Aigo﹗火病﹗」*
「由竹島滾出去﹗」
拋丟東海的記載
殺掉賣淫的老婆婆
輕而易舉地斬吧﹗
註:「火病」指更年期婦女的情緒病,「Aigo」是韓文感嘆語