其實《名利場》跡近無中生有登了一篇關於卡波堤的文章,完全是為了烘托新近發現的《求仁得仁》外一章草稿。只得五頁打字紙和一頁手寫紙,排出來兩版綽綽有餘,作者名氣再顯赫,出土舊物文學價值再珍貴,沒有相關文字配套都嫌流於單薄,匆匆走訪幾位未亡人拼湊小說人物往事拉雜成章,有種死馬當作活馬醫況味。題目《遊艇和其他》,藏在紐約公共圖書館手稿存倉部門,大概來自二零零四年在蘇富比拍賣無人問津、結果被圖書館收購的那批卡波堤原稿,兩位眼利的西洋陳子善無端端執到寶,免不了眉飛色舞展覽彪炳的意外戰利品,狠狠出一次鋒頭。
以第一人稱寫希臘群島另加土耳其南部海域遊記,「我」無可置疑是《求仁得仁》其他章回擔任敘述者的文壇男妓,女主角威廉斯太太據推測是《華盛頓郵報》出版人凱蒂蓮格南,也就是一九六六年名留交際圈的「黑白舞會」名譽嘉賓。草稿寫作年份應該相當早,卡波堤後來和田納西威廉斯炒大鑊,由老死變成老死不相往還,關係縱使遠不若和Gore Vidal惡劣,筆下角色斷斷不會仍然採用對方名字。由登上私人遊艇一刻寫起,沿途軼事趣聞只記錄了兩三則,母犬齒尚未露出故事就完了,老讀者當然不夠喉,雖然未完成長篇的碎瓦不錯誘發想像力,論過癮卻不如在同一批遺物發現的《夏日過渡》。那是他四十年代寫的處女長篇,出版社退稿後塗塗改改十年,終於全盤放棄扔進垃圾桶,誰不知遭同大廈的過客拾獲,珍藏到死才由侄兒拿出來拍賣,二零零六年付梓。