臨近中共十八大,內地禁忌多!知名音樂人高曉松在微博上踢爆,最近內地電視台播歌不能有「死」、「下」等不吉利字眼,有歌手翻唱台灣信樂團歌曲《死了都要愛》遭禁止。網友大罵連文革時九大召開都沒禁忌,如今十八大前歌曲審查機制有如「文字獄」。
高曉松日前在微博發出一則消息:「最近歌曲審查空前嚴格起來,大電視台播出的歌曲不能帶有『死』、『下』等各種不吉利字眼。剛眼看着一歌手翻唱《死了都要愛》被斃,提醒下同行。」引起外界關注。有文化部歌曲審查人員亦透露,最近確實增加了審查歌曲的條件,「會更加嚴格一些,但是也並不至於連死也不讓說,只不過會對一些歌曲的內容和措辭更加嚴厲,本着對歌曲負責的態度。」對於嚴格的歌曲審查制度,重慶搖滾唱作人楊銀波接受《蘋果》記者採訪時批評,內地審查非常嚴謹,最大的理由是歌曲可能傷害國家的文化安全,「中國這特別易引起動盪的國家,在文化上的動盪是最深層的,最容易引起思潮上的變化」。
蔡依林「特務J」改「舞J」
至於何謂危害國家的文化安全,楊銀波指根本沒有界定,連全球最紅韓國歌手PSY的歌如果在內地創作,也有機會因諷刺時弊被禁。文化部上年發出三份違規網絡音樂產品,違規歌曲包括張惠妹《我最親愛的》、光良《你好嗎》、Lady Gaga的《The Edge of Glory》。如蔡依林2007年推出的專輯《特務J》,「特務」二字不過關,只好改名《愛情任務》,主打歌歌詞中出現「間諜」改為「繭蝶」、「特務J」改為「舞J」。遼寧《時代商報》/《蘋果》記者
內地禁歌




