成功,是個騙子。失敗,也是個騙子。
準確點說,生命考驗這傢伙會喬裝成勝利來找你,也會喬裝成災難來搞你,你能夠面對勝利與災難,並對它倆一視同仁嗎?
"Ifyoucanmeetwithtriumphanddisaster,Andtreatthosetwoimpostersjustthesame."
英國諾貝爾文學獎得主RudyardKipling的一首詩"If",每次讀都會像自我調琴一樣反躬自省,檢視一下自己過緊與過鬆的神經,tune一tune走了音的弦線,亢奮了的,忘形了的,洩氣了的,模糊了的,偏差了的,受傷了的,好好修正。每一個「假如」,都是一個提醒:「假如當所有人都懷疑你,你仍然能相信自己,但仍要容許別人懷疑你;假如你能夠等待,而不會被等待磨蝕……」。
在溫布頓網球場球員入口處,正大耿耿的寫上不朽詩篇"If"的上述英文原句,彷似要在奈何橋邊界告示球手,後面就是紅塵,前面就是地獄。你可以說是鬥獸場,是英雄地,但壯士一去,楚歌四起,古來征戰,鎩羽而回不勝數,稱雄成王惟一人。綠草白衣,優雅經典,溫布頓無論如何篤定是費達拿的主場,梅利注定是網球王再奪帝位創造歷史的沙石。由世界第一跌至排名第三,慣見勝利的費達拿遇上一次又一次災難性輸波。萬箭穿心是質疑、是「老矣」,祇見新人燦爛,不惜舊人凋落,拿度強勢篡位風頭無倆,祖高域從後超越氣勢萬鈞。這兩年,在他王朝下的二哥三哥,取而代之先後稱王,他,繼續一再失意大滿貫,繼續矮在第三,面對網壇新霸主,已被看低一線。
"Ifyoucanbeartohearthetruthyou'vespoken,twistedbyknavestomakeatrapforfools,Orwatchthethingsyougaveyourlifetobroken,Andstoopandbuild'emupwithwornouttools..."。兵敗,山,不倒。費達拿更努力用心操練,更努力求變。很多王者或市場領導者,不察覺自己在戰場,其實一直在替對手練兵,你成名的一招一式一舉一動,被鑽研被學習被洞悉被眾矢戮力攻破,你一直在教對手如何打敗你。費達拿以前每敗拿度和祖高域,就是替他們磨劍。一天,你劍招已老,對手勢如破竹,戰勝了昨日稱王的你。幾多人太留戀成名絕技,不知道世界變了,舊招,應放入回憶錄,或者博物館,不應再recycle,當年你頭髮很多皺紋很少。梁啟超說「今日之我不惜與昨日之我─戰!」多年來不用教練的費達拿請了新教練,接發球更具攻擊性,擊球力量也見提升。奧運前夕,他七奪溫布頓冠軍,第17個大滿貫,重上世界第一。
勝利騙了你什麼?謙卑,警覺,動力,以為天下無敵。災難騙了你什麼?信心,希望,鬥志,以為大勢已去。勝敗都保持不斷創新、調整、奮進,是王者踏着崎嶇起伏上山的偉大歷程,不能反敗為勝的不算王者!假如你能戰勝昨日風華正茂的你,"Andyetdon'tlooktoogood,nortalktoowise",你會有型得像我打令費達拿。
費達拿唸"If":www.youtube.com/watch?v=ALcLVpS-Gj0