「鐵」打和「淫」篷 - 李碧華

「鐵」打和「淫」篷 - 李碧華

看跌打曾好奇問師父:「『跌打』有人唸『鐵打』,究竟應該怎麼唸?」
他說:「以前都唸『鐵打』,廣東音歪少少,大家跟着也就這樣唸了。不過正音是『跌打』,它也是寫作『跌』的,而且失足、跌親,受傷了才看跌打。」
不過收到讀者電郵:有認為千多年廣韻正音「鐵打」不能說是音誤。也有認為「跌打」、「鐵打」二者皆正確,並無所謂對錯,約定俗成或追本溯源,唸「鐵打」不是音誤。S查證,「鐵」音為「跌打」的專讀。謝謝各界意見。
又,關於7月4日《3D金瓶梅》的回應。原文選角:西門慶(狼英飾)、潘金蓮(飯焦飾)、李瓶兒(鄭打得飾)、春梅(A角慧琼、B角曉暉)。讀者認為要加王婆(葉劉飾)和武大郎(志偉飾)──我覺得政壇中還以鐵頭何為佳,且他被灌毒又滾下樓梯仍硬淨爬起(鐵頭嘛),狀告西門慶,為枉死求司法覆核。
見抵死留言「可惜葡萄架拆咗」,有人覆「重有新發現僭建淫篷」。雖然「簷」篷唸(禪)或(鹽),但「淫」篷鄉音,可圈可點。笑了半天。