AJapanesesoldierrecountedhisexperienceinTientsinin1941,whenhewasunderthecommandofSergeantA:
"Onenight,whenthedefenceswerethin,ourbarrackswasattackedbytheenemy,whodidnotretreattilldawn.Ataroundeighto'clock,SergeantA'spersonalinterpreter,aChinesesmallofstatureandroundofface,cametoworkasusual.SergeantAcalledhimtohisoffice.BindingChen'shandsbehindhisback,herepeatedlytorturedhim,insistingthatthepreviousnight'sattackwasduetoChen'spassinginformationtotheenemy.Chenwasthendraggedtotheopenspacenexttothebarracks.Hewashungupsidedown.Beneathhisheadsomewoodwaspiledandsetonfire.Astheflamesrose,Chen'sbodytwistedandhisarmsdanced.Thatlastedforabout30secondsbeforehefellmotionless."
一個日本士兵記述一九四一年他在天津的經歷,當時他的指揮官是中士甲:
「一天晚上,營房防衞薄弱,敵軍來襲,到黎明才撤退。八點鐘左右,中士甲的私人口譯員陳某照常上班:他是個矮小面圓的中國人。中士甲叫他到辦公室,把他雙手綁在背後,不斷施以酷刑,堅稱昨晚的襲擊,是他向敵人通風報信的結果。跟着,陳某給拖到營房旁邊的空地,倒吊起來,頭下堆起木塊,引火把木塊燒着,火焰上升,陳某身體扭動,兩手亂舞,過了約三十秒鐘,才靜止下來。」