合該有事 - 邁克

合該有事 - 邁克

別誤會,謙稱「少讀洋書」的司徒明,並非獨沽一味專事中詞西曲,同胞作曲的原創作品也填過不少,但我印象最深的始終是裁剪精妙的譯寫。他這一瓣的代表作,除了之前提過的《大江東去》、《異鄉猛步》和《我要你的愛》,還有方靜音唱的《香蕉船》。這首歌墊在我遙遠的童年,一聲聲嘹亮的Day-O不是語言而是圖騰,標誌着取之不盡的快意;歌者的名字略有所聞,但堅決將她和《快走到我的面前來》及《一根扁擔》的鄉土味掛鉤,沒有察覺任何鬼婆氣味,直到十多年前買了百代出版的復刻鐳射碟,才驚覺熱辣辣的水果推銷員和欲拒還迎的村姑原來是同一人。
牙買加炎炎的情調,嵌進南洋小島貼合得滴水不漏,自幼喜歡塗塗畫畫的我把陽光普照的土地一律填上古銅色,慷慨到南太平洋和夏威夷都錯認為家鄉。最近張大姐敏儀去了波拉波拉找尋高更足跡,回來後扣起裸泳艷照單單展示風景,藍天無雲花紅葉綠,就令我有種莫名其妙的賓至如歸感。「Day-O,Day-O,划呀搖一路順風歸途。Day-O,Day-O,划呀搖今年收穫豐富。香蕉一籮一籮裝滿籮……」勞動階級的汗水,溫室裏的玫瑰豈能體會,手舞足蹈加入行列不外貪口爽──憑這幾句話,弗洛依德信徒應該可以做出一篇工整的文章,為基佬義無反顧的一生計算出前因後果,然而寃枉大老爺,當時連「食蕉」也未曾與某種性行為劃上等號,遑論點燃起吞吐的慾望。不過話時話,多年後得知原唱者是一個名叫HarryBelafonte的英偉俊男,不是不想起「合該有事」的。