法國網球公開賽開打,球迷看電視轉播,又要忍受旁述員的廢話騷擾了。
比如這一句:「依家呢一場係屬於男子單打比賽。」
男子單打比賽就是男子單打比賽,什麼叫「係屬於」?難道場上對打的兩個是女球員?如果兩個女球員打男子單打,這才要告訴觀眾,留意啦,場上雖然是兩個女人,但打的比賽,「係屬於」男子單打。不然,男人打男子單打,有什麼「屬於」不「屬於」呢?
好了,把「屬於」兩個字拿掉,剩下「依家呢一場係男子單打。」看球的人,難道不知道自己在看什麼嗎?明明兩個男子網球員出場,難道會打男子雙打或女子單打?所以說,這一句也是廢話。
看到這裏,你會說我不講道理了,句句都是廢話,句句都不能說,那還要旁述員幹什麼?對。所以我的意思就是,既然現在電視台技術已可以讓觀眾選旁述語言頻道,比如A是粵語,B是英語,那為什麼不再多一個選擇,只有球場現場聲音,一句旁述都沒有,一切必要的球賽資料,用字幕簡介。如此一來,喜歡聽旁述的觀眾,盡可聽個飽,不愛聽廢話的觀眾,猶如現場球迷,自己好好看球,不就皆大歡喜了?