講英文要訣、逗點 - 古德明

講英文要訣、逗點 - 古德明

問:北京外國語大學網上英文講義有以下句子:IwillsharewithyouthekeystobetterEnglishspeakingskills(我會跟各位談談改善口頭英語的要訣)。句中key字是不是不應加s?
答:這位讀者說得對。Key指「要訣」,一般不用複數形式。此外,「要訣」和skills(技巧)這裏意思相近,所以句子可改寫如下:IwillsharewithyouthekeytobetterEnglishspeaking。
問:ThispetshopisthebesthotelforpetswhichyoucanfindinLondon(這家寵物店,是倫敦最好的寵物旅館)一語,which之前加一逗點,會不會清楚一點?
答:Which、who等字帶出的關係子句(relativeclause),假如是用來界定(define)前文所述,不可加逗點,英文叫definingrelativeclause;假如前文所述不必界定,那子句之前才加逗點,英文叫non-definingrelativeclause。請比較以下兩句:(1)ThisisthetallestbuildingwhichyoucanfindinHongKong(這是香港最高的建築物)。(2)ThisistheInternationalCommerceCentre,whichisthetallestbuildinginHongKong(這是環球貿易廣場,是香港最高的建築物)。第一句假如沒有whichyoucanfindinHongKong這子句界定,人家不可能知道「這最高的建築物」是哪幢建築物;第二句不用whichisthetallestbuildinginHongKong這子句界定,人家也會知道你說的是哪幢建築物。同樣道理,讀者說的那一句,那寵物旅館須界定「是倫敦最好的」,所以which之前,不可加逗點。