問:寫求職信,要說「希望月薪為七千至八千元」以及「我隨時可以上班」,以下英文寫法正不正確?─(1)Iamhopingforasalaryof$7,000to$8,000permonth。(2)Iwouldbeimmediatelyavailabletobeemployed。
答:第一句沒有問題。改作Iamexpecting/askingasalaryof$7,000to$8,000amonth也可以。
至於第二句,可改作Iamimmediatelyavailableforemployment或Iamavailabletostartworkimmediately。由於「隨時可以上班」不是個假設的情況,所以動詞宜用現在式am,不用假設語氣的wouldbe;又availabletobeemployed文法沒有錯,但被動語態(passivevoice)tobeemployed不大自然。
問:上司說:Pleasecometofindmeduringthebreak。這一句的find字可以略去嗎?
答:Tocometosomeone是「來到某人跟前」,例如:ThechildrencametomewhenIcalled(孩子聽到我叫喚,走到我跟前)。Pleasecometomeduringthebreak文法是沒有錯的,但讀者那位上司應是說「休息時來見我」,較貼切的英文翻譯是Pleasecometo/andseemeduringthebreak,不宜用find字,因為find有「(須找尋才)找到」的意思,例如:Thepolicesoonfoundhim(警察不久就找到他)。
【代郵】馮先生:楊巨源《崔娘》詩寫張生對崔鶯鶯始亂終棄故事,第一句「清潤潘郎玉不如」言張生貌似潘安,儀容勝玉;第二句「中庭蕙草雪初消」言春天降臨,引出第三句「風流才子多春思」,用情不專;最後是鶯鶯寫斷腸書寄張生,即第四句「腸斷蕭孃一紙書」。謹覆。