Spend的用法 - 古德明

Spend的用法 - 古德明

問:貴欄日前有以下例句:Hespentmuchofhistime/moneytohelp(或helping/inhelping)others(他的時間/金錢,不少都用來幫助別人)。但根據文法,「spend+受詞(object)」之後,不是不可用「to+原形動詞(infinitive)」的嗎?
答:一般而言,「spend+受詞」之後,會用「on+名詞/ing動詞」或「in+名詞/ing動詞」或ing動詞:on表示「用在……之上」,in表示「在做某事期間用去(時間、金錢、精力等)」,所以in之後多用ing動詞,而那in字通常略去。以下都是第七版《牛津高階英漢雙解詞典》例句:(1)Shespendstoomucheffortonthingsthatdon'tmatter(她花太多時間在不要緊的事情上)。(2)Mostofherlifewasspentincaringforothers(她大半生都用來照顧別人)。(3)Thecompanyhasspentthousandsofpoundsupdatingtheircomputersystems(公司花了數千英鎊更新電腦系統)。
「Spend+受詞」之後,假如用「to+原形動詞」,那to等於inorderto,強調的是「為了某個目的而使用時間、金錢、精力」等。著名英語學者HaroldPalmerAGrammarofEnglishWordsspend條下有以下例句:Hespentgreateffortstohelpme(他努力幫助我)。十九世紀初蘇格蘭詩人TheCourseofTime第八卷寫一個頑固神學家:Hespenthistimetoproveallothersso(他花時間去證明其他的都是如此)。當然,「spend+受詞」之後,用「to+原形動詞」,並不常見,意思也和「in/on+名詞/動名詞」稍有不同。讀者假如怕被視為「錯誤」,不妨避免使用這個寫法。