楊紫瓊主演、洛比桑(LucBesson)執導的電影《昂山素姬》(theLady),描寫諾貝爾和平獎得主昂山素姬爭取緬甸民主自由的經歷。電影將在香港公映,洛比桑和楊紫瓊昨晚抵港,展開宣傳,今午更會到香港大學與學生分享感受。
特約記者LillyLui洛杉磯報道
電影描繪緬甸民主運動,觸及昂山素姬遭軍政府軟禁,長年與丈夫及兒子分隔,至丈夫去世也不能相見。楊紫瓊昨晚在機場,被問到昂山素姬不會看這齣電影時,說不會失望,「因為呢套戲主力講佢最慘嗰段時間,講真我都唔想睇返。」
楊紫瓊和洛比桑早前在美國接受本報專訪,細談體會。
楊紫瓊︰這是每個女演員的夢
記:記者 楊:楊紫瓊 洛:洛比桑
記:片中你能演到昂山素姬很平靜的一面,是否受到佛教的影響呢?
楊:我想是的,佛教的哲學令她在動盪的政局生活,學會要熱愛生命,不是靠戰爭去爭取和平,昂山素姬也深受她母親的影響。
記:你跟昂山素姬見過面?
楊:有,差不多在拍電影尾段的時候。開拍前很難跟她見面,因為她還被軟禁,我只看過她的一些新聞片段。我作為演員,不能只演她的表面,要明白她的內心世界,我覺得最具挑戰的是昂山素姬一夜之間要成為國家的領導者,因為她在家中只是兩名孩子的母親,她對承諾的堅守和受人的尊重,絕對很令大家敬佩。
記:我知道你一直在推動這部電影,為何不當監製一職?
楊:我不能同時兼任監製和演員,因為監製每天要面對很多問題,也有很多是技術問題。我很愛當演員的自由,特別是這部電影是要請一名適合的導演去拍。當我們在泰國完成拍攝後,大家都不願回家,因為很鼓舞人心。
記:在荷李活一般亞洲女星或演員被分類為動作演員,今次你主演《昂山素姬》是每位女演員的夢想,你覺得荷李活是否在改變?
楊:我想是的,我記得第一次來到荷李活時是拍《新鐵金剛之明日帝國》,很典型的動作角色,而且一直都沒有太多適合我們演的劇本,但經過這麼長時間,現在也多了很多亞洲演員參演電視劇和電影製作,今次有機會演昂山素姬這位具代表性的現代女性,的確是我的榮幸。
記:這部電影是羅馬電影節的開幕電影,首映當晚你有甚麼感受?
楊:很高興,很驕傲,也很榮幸有人去欣賞這部電影,希望可令大家注視緬甸的問題,我記得當晚我感動到很難說話。
記:在片中你要彈鋼琴和說流利的緬甸話,是否很難學呢?
楊:當我知道要拍這角色後,我立刻請了兩位語言老師,第一位專教我說傳統英國口音的英語,第二位是教我緬甸話的老師。緬甸話很難學習,因為每一個字都有四個音節,例如人是PeDuDuLuDu。初時我以為我會說國語、廣東話和馬拉話一定很易上手,但學緬甸話的確很具挑戰性,反而彈鋼琴較易,因我小時候已開始學彈鋼琴和芭蕾舞。那歌曲是她最愛的歌曲之一,在頒發諾貝爾獎時也是奏起那首歌。
洛比桑︰冇膽讓她看這部電影
記:拍攝這部電影時有沒有很大的壓力?
洛:數年前到緬甸只有24小時的簽證,之後有14天的簽證。我們不想冒險,到緬甸偷拍了一些紀錄片段,只有15至17小時的片段,因為我們想在片中放一些真實的,也是對當地人致敬。在緬甸是有壓力的,總有人看着你。當地的人很好客,但不能說昂山素姬這名字,只能稱她為theLady。
記:為何挑選Michelle(楊紫瓊)演這角色?
洛:其實是Michelle邀請我來執導呢!是她找來這劇本,她很愛這故事,但也知道很難拍成電影,於是她致電給我,希望我能幫助製作方面的工作,就是這樣開始了。
記:有沒有給昂山素姬看過這部電影呢?
洛:還沒有,因為我還沒有膽,我想她會很難過,因為她丈夫去世時她不在他身邊,(看到這些情節)可能令她很難受。
記:緬甸政府有沒有對這部電影作回應呢?
洛:沒有,但我知道以後會很難得到簽證,但我認為這部電影可令聯合國和其他國家注視緬甸的民主問題,希望看過這部電影的人會發生興趣,到網上或在書本上去明白當地的生活,希望緬甸政府會播放這部電影。