廣東規矩 - 邁克

廣東規矩 - 邁克

《經紀眼界》第一樣教我驚為天人的,是三及第文體的流暢悅目,夾雜在白話和文言之間的廣東話,尤其俏麗得令人拍案叫絕,生動活潑之餘簡潔清亮。隨手引兩句:「遇飛天南,據謂林國然頃已帶金梁兩女去見安南老細矣。我問周二娘有同去否?飛天南笑曰:『何必此老藕去,想人作嘔乎?』」又如:「早起擬出往第一樓飲茶,老妻要去。我擬拒之,老妻曰:『中秋團圓節,連老婆都不記得,又想去找契家婆團圓乎?』」原來在四十年代末,粵式方言寫作已臻如此高境界,難為我們這些見識少的後起文字獸還身水身汗企圖開墾幽徑,其實路前輩早就走出來了。反對粵語入文的強硬派,常常認為嘅哩噃粗俗,要是高雄示範的這種媲美陸羽茶室的雅緻流傳廣些就好了。
我一直覺得文字的音樂性非常重要,有些文章看來看去不入腦,問題往往出在節奏上,喜歡fusion的作者這方面更不能不考究,轉接位疏忽不得。從上面兩個例子可以證明,高先生確是大國手,三種文體在他手術刀下銜接得天衣無縫,讀起來渾然天成,文白粵穿插手到拿來,調理出來的不是三不像的怪物,而是婀娜多姿的美人。突如其來的幽默感,則像額外餽贈的花紅,淡淡然幾近不動聲色,譬如寫富豪飯局這段:「我知道財神在此,機會不可放過,努力和他們周旋,大派咭片,比較可惜的,就是我一時手術不靈,當中一個上海佬,連續收了我四張咭片,當我派至第五張時,方才發覺,我有點不好意思,只得說道:『這是廣東規矩。』」