In+ing動詞 - 古德明

In+ing動詞 - 古德明

問:Infightingfortheirrights,theywereunitedasone這一句,起句的In字可以刪去嗎?
答:「In+ing動詞」,指「做某事的時候」,這句式通常用來說行動的目的或後果。馬克.吐溫小說AConnecticutYankeeinKingArthur'sCourt第四章有一句說:Intryingtoescapefromhim,Isprangintothetopofatreetwohundredcubitshighatasinglejump(我想逃離他,只一跳,就跳到二百腕尺高的樹梢上)。又如:Insayingso,heshowedhisignorance(他那樣說,顯示了自己的無知)。讀者示下那一句,是說「他們爭取權利,團結一致」。「團結」、「那樣說」、「跳上樹梢」等,目的或後果就是「爭取權利」、「顯得無知」和「想逃離他」。
此外,說兩件同時發生的事,其一通常可用ing動詞表達,例如:Smiling,helookedatme(他面露微笑,望着我)。這一句,不可改為Insmiling,helookedatme,因為「笑」或「望着我」都不是目的或後果。
然則可不可以說Fightingfortheirrights,theywereunitedasone以及Tryingtoescapefromhim,Isprangintothetopofatree?答案是「可以」,只是和原句意思稍有不同,把句子前後說的事,當作幾乎同時發生的兩件事。至於Sayingso,heshowedhisignorance一語就不大妥當,因為把sayingso和showedhisignorance當作兩件事,就沒有了「那樣說的後果是令他顯得無知」含義,句子讀起來有點古怪。