高興、ing動詞 - 古德明

高興、ing動詞 - 古德明

問:Happy和delighted都是說「高興」,意思有什麼分別?
答:Delighted沒有happy那麼常用,而且多是指一時間的大喜悅。Happy所說的,未必是大喜悅,甚至可能只是「很滿意」;又happy可以是短暫的,也可以是長期的,例如:(1)Iwashappywithhiswork(我很滿意他的工作)。(2)ThelittlegirlwasdelightedwiththetoyIgaveher(那小女孩很喜歡我給她的玩具)。
問:文法書說,「Who/which/that+完整動詞(fullverb)」,可用ing動詞取代。但請看以下一句:Theystormedthepier,demandingahalttoitsdemolition(他們攻佔碼頭,力請停止拆毀)。句中的demanding,明顯不等於which/thatdemanded,這demanding一字是不是錯用了?
答:這位讀者混淆了兩種ing句式。簡而言之,「who/that/which+完整動詞」,有時可用ing動詞取代,例如:TherearemanyinHongKongseeking(=whoseek)topleasethecommunists(香港不少人致力討好共產黨)。此外,同時發生的兩件事,其一可用「and+完整動詞」表達,但也可用ing動詞取代「and+完整動詞」,例如:Theylaynearthefireandtriedtogetsomesleepinthecoldnight/Thelaynearthefire,tryingtogetsomesleepinthecoldnight(他們靠近火堆躺下,想在寒夜裏睡一睡)。讀者示下那一句,用的就是這句式,文法上demanding可以改為anddemanded。