接力去安老院探望「排字房拼版高人」阿清伯的,是香港商台「18樓C座」四十餘年編劇少雅(黃國超)。他原是「中國學生周報」快活谷版主將,後來做了另一位搞笑主將大頭六B(劉天賜)的「哎吔師傅」,至今師徒相見甚歡。「中國學生周報」人手不足、叫救命的時候,少雅曾臨危受命兼編「快活谷」兩年左右,接替做了那個「喜歡吃忌廉凍餅的大肥婆谷主」。就是在那段風雨飄搖的日子,少雅,同樣,曾在「友聯出版社」排字房,與李清阿清伯,並肩作戰。如今我們都是「銀髮族」,為何一齊對90+高齡的阿清伯,仍然牽掛、孺慕?我想最主要的刺激,當然是因為深知「時間無多」,就像饒宗頤老師說,「太陽就要下山了,不捨得啊。」
臨別依依,之外,阿清伯的拼版絕技、改錯字絕技,尤其叫人尊敬、懷念。那時候改錯字,要用指尖將一小粒鉛字拈出來,原處放回另一正確的字粒。清伯的絕技在於快速、精確。
清伯的拼版工夫,更奇異。當年文字編輯要兼任美術編輯,其實是策劃、編輯、劃版、採訪、校對,一腳踢。而羅卡(電影版)、吳平(文藝版)、張浚華(早期「快活谷」),和我,在新社長林悅恆的放任下,逐漸會嘗試設計一些破格的版面,都難不倒阿清伯和另一位拼版師傅黎潤。但清伯是一位高僧。
感謝《蘋果日報》讓我有緣與「排字房」舊同事李文,千里相認,再與林悅恆老師相約,三人行,探望了清伯。然後少雅再探。然後我們商議為清伯購買新耳機,日內再聚。並謝李文兄指正:朝杭晚拆,應是朝「行」晚拆。