特朗斯特羅姆奪得諾貝爾文學獎,香港大學瑞典語課程主任KristrinaTolinsson非常雀躍,說特朗斯特羅姆在瑞典是個「很受尊重,很出名和很受愛戴的詩人」,「我們都等他拿獎等了很久了」。
Tolinsson說,很多人都以為詩人寫詩一定很深奧,一定用很多象徵比喻,但特朗斯特羅姆寫詩用字簡單易明之餘,又能深刻刻畫現實和人性,因為也是個心理學家,他對人性的理解都在詩中表達出來。
她又指,特朗斯特羅姆寫詩充滿實驗性,不故步自封,曾出版一本日本俳句詩集,格式依足俳句三方詩的格律,卻是用瑞典文寫成。他的詩蜚聲國際,被繙譯成多國語文,影響各地詩壇,中國昆明就有家由瑞典人開設的TCG諾地卡的咖啡店,充當中瑞文化交流中心,當中的「T」就是以特朗斯特羅姆命名,他也曾到訪昆明。
Tolinsson認為,特朗斯特羅姆那樣傑出,遲遲未獲文學獎,只因瑞典文壇不大,評審怕被批評頒給自己人,但他得獎絕對實至名歸,「我們絕對開心」。
本報記者