美國人又發明了一個新詞彙,叫做OperationTwist,華文世界哄動,報刊電台,爭相學舌,只是不知道如何翻譯。
美國人喜歡在詞彙之上玩新花樣。心智不是不成熟,但美國人天真,喜歡發明,除了導彈、衞星、iPad,美國人喜歡創新詞彙。一年以來,最新的一個叫「量化寬鬆」,把全世界唬得一楞楞。
這個世界,由誰來統治,不是看哪一個國家的廉價勞工更多,製造幾多億件血汗T恤,要看哪一個國家的文化,統治概念、理論,當然,還要統治由此而生的詞彙和語言。
美國人一直帶領人類的大腦,十分了不起,iPhone和iPad,都是美國的高科技新詞彙,固然像殖民主一樣,進佔了非英語國家的語言疆土,把他們的「母語教學」大計打翻沉了。但不止科技物質,連經濟理財,也由美國人來亂作新詞:白宮或華爾街,一兩個年輕的智囊,想出一個新詞,經CNN和華爾街日報一宣示,即刻變成最新的潮流──看,所謂的中環人,這兩天午膳見客,穿一身西裝,或者出席論壇,不把OperationTwist這個新詞掛在嘴邊──要直講英文哦,不要說成什麼「操作扭曲」,鬼才理你──就顯得十分之不夠Updated,不夠Academic,而且顯得還有點愚蠢。
美國白人發明新詞彙,他們知道,越狗屁般深奧越抽象越好,像皇帝的新衣,全球發行,自然有許多農民村夫,路旁圍觀,大讚新衣服如何適身的貼切,以示文盲的自己,也有一套與皇宮貴族接軌的審美觀。美國人很聰明,在遠東已經有一批黃臉孔的買辦替他們推廣:什麼「零容忍」(ZeroTolerance)啦、「附側破壞」(CollateralDamage)啦,玩得高興,連英國人也加入愚弄第三世界的蠢人的行列,英國首相提出「第三條路」(TheThirdWay)、「大社會」(BigSociety),唾沫拋卻出來,像百年前「社會主義」(Socialism),會有大量難民湧上來撿拾的。二十一世紀由誰來主玩?儍瓜也看得出來。大家一齊學英語:OT,不再是超時工作,而是最新的有型學問。