越劇的淫戲一般比較含蓄,走的是類似《十八相送》的路線,一種芳心暗喜的挑逗,不若崑劇同類戲鮮辣大膽,譬如上星期天江蘇省蘇州崑劇院在城大演的《水滸記.借茶》和《玉簪記.偷詩》,意識和呈現手法都十分犀利,令少接觸華夏傳統藝術的觀眾飽受刺激—不必出動芭蕾舞《金瓶梅》的滿台肉蟲,一樣達到囉囉攣效果。當晚折子戲先演《虎囊彈.山門》,魯智深竟然斯文到將「淡出鳥來」改成「淡出水來」,我不禁焦慮接下來閻婆惜和張文遠的眉來眼去會不會打七五折,陳妙常和潘必正的卿卿我我會不會遭清洗,幸好是白擔心。這場演出最滿意的是《長生殿.聞鈴》,雖然垂垂老矣的唐明皇無端端掛黑鬚有趕潮流打Botox之嫌,但周雪峰唱和演都非常好,細節就不斤斤計較了。
至於昨天提起的越劇《游上林》,其實是古裝宮闈版的《邊個波士唔抵死?》,辦公室性騷擾遷進御花園,意圖伸出鹹豬手的老細變了一國之君,親中的美國友人還隨時可以改編成克林頓和抽雪茄見習生的韻事,反正喜劇收場,得啖笑無傷大雅。放在同志顯微鏡下,這折戲的另類閱讀特別有趣,色迷迷的皇帝千方百計誘惑丞相,逼他乖乖就範,根本是衣櫃裏的捉迷藏。皇上一早認定孟麗君女扮男裝,不過是逃避面對自身性取向的藉口─愛上的明明是個男人,卻欺騙自己他是女兒身,以便解除心底的魔障,原則上和喜歡與易服者發生關係的「異性戀者」搭同一條船。艾慕杜華如果生於中國,肯定老早興高采烈把它搬上銀幕了吧?