問:讀NationalGeographic(國家地理雜誌),見到以下一句:IhadworkedinBritishColumbia'sGreatBearRainforest26yearsago(我二十六年前曾在英屬哥倫比亞大熊雨林工作)。說明事情什麼時候發生的句子,不是不可以用完成式動詞的嗎?
答:現在完成式(presentperfecttense)動詞,一般的確不會用於說明事發時間的句子,例如Isawhimyesterday(我昨天見到他)一語,改用現在完成式,就是Ihaveseenhim(我見過他),不可說Ihaveseenhimyesterday。不過,過去完成式(pastperfecttense)動詞卻不同,可以說明時間。牛津出版社APracticalEnglishGrammar(實用英語文法)第十八章就有以下例句:HemetherinParisin1977.Hehadlastseenhertenyearsbefore(他一九七七年在巴黎和她見面。他們上一次相見,已是十年前的事)。
問:「潑冷水」英文怎麼說?
答:「潑冷水」其實是英文成語topour/throwcoldwater(onsomeone/something)的直譯。又英文dampen(使潮濕)可引伸解作「掃興」,也可用來說「潑冷水」,另一說法是toputadamperon,例如:(1)TheFukushimanuclearaccidentthrewcoldwateronGermany'snuclearpowerplan(福島核事故,給德國的核電計劃潑冷水)。(2)Idon'twanttodampen/toputadamperonyourenthusiasm,butwemustberealistic(我不想潑你冷水,但我們必須腳踏實地)。