戰馬之死 - 古德明

戰馬之死 - 古德明

AtthebattleofWaterloo,BritishartilleryofficerCavalieMercerobservedatragicincident:"Wesawthemenofthegunnexttousunharnessoneofthehorsesandchaseitaway;yetthebeaststoodunmovedwithfirmness,goingfromonecarriagetotheother,whencehewasalwaysdrivenaway.
"SoonIfoundthehorsestandingwithinafewpacesofme,sidebysidewiththeleadersofoneofourammunitionwagons,againstwhichhepressedhissides.Acannonshothadcompletelycarriedawaythelowerpartoftheanimal'shead,immediatelybelowtheeyes.Stillhelived,andseemedtoimploreusnottochasehimfromhiscompanions.Iorderedthefarrier*toputhimoutofmisery,whichhedidbyrunninghissabreintotheanimal'sheart."
滑鐵盧戰役中,英國砲兵隊軍官卡瓦利耶.默瑟目睹一件慘事:「我們看見一旁那門大砲的將士解開一匹馬,驅牠離去,牠却堅決站着不動,走到一輛又一輛馬車之前,都被趕開。
「不久,我發覺那匹馬站在我幾步之內,和我們一輛載彈藥馬車的先導馬並排,馬身一側擠向馬車。這匹馬頭部雙眼以下已給一枚砲彈完全轟掉,但牠仍然活着,似乎哀求我們不要把牠驅離同伴。我命令馬醫幫牠解脫。馬醫用軍刀插進牠心臟,解除了牠的痛苦。」
*Farrier一般指「蹄鐵匠」,但軍隊中則指「馬醫」。