問:Liveyourvalues是什麼意思?
答:Live指「生活」,一般不帶受詞(object);假如帶受詞,是指「按……生活」、「過(某種)生活」或「經歷……」,例如:(1)Thecommunistslivealiealltheirlives(共產黨徒終生行騙)。(2)Theprinceandprincesslivedahappylifeeverafter(王子和公主從此過着幸福的生活)。(3)Ifhehadlivedmyexperiences,hewouldnothavefallenforit(要是他有我的經歷,當時就不會上當)。
Values現代漢語譯做「價值觀」,指對人對事的權衡。Liveyourvalues即「按你對人對事的原則生活」,例如:Ifyouwanttoteachyourchildrenbyexample,youmustliveyourvalues(你要以身作則教導孩子,生活就必須切實遵從自己對人對事的原則)。
問:看電視劇,見到以下一句:Ifyoudon'taskheroutsoon,you'regoingtoendupstuckinthezoneforever(你不快點邀她出去玩,最後只會停在那裏,永無寸進)。句中的stuck是不是應改為beingstuck?
答:Stuck之前不應加being。Stuck這裏作形容詞,指「黏住」或「動彈不得」,而形容詞可用在一些動詞之後,修飾該動詞的主詞,例如:(1)HestoodtransfixedtothegroundwhenItoldhimthatyouweregettingmarried(他聽我說你就快結婚,呆了一樣站在那裏)。(2)Heendeduppenniless(他最後一文不名)。這兩句的stood、endedup之後,都不可加being。