名詞補語、一億 - 古德明

名詞補語、一億 - 古德明

問:有討論夫妻關係的文章說,忙碌生活會影響夫妻親密的關係:Atnighttheywouldfallintobedvirtualstrangers。這一句,virtualstrangers和bed之間有沒有省略一些字?句子可不可改為Atnightthey,virtualstrangers,wouldfallintobed?
答:原句意思是「他們夜晚會倒在牀上,幾乎是互不相識一樣」;假如像讀者那樣改寫,意思就變了:「他們幾乎互不相識,夜晚會倒在牀上」。
英文句子可在動詞之後,用名詞作補語(complement),以形容主詞(subject),例如:(1)Hebecameateacher(他成為教師)。(2)Imusthavelookedanabsolutefool(我當時看來一定像個大儍瓜)。(3)Sheretiredarichwoman(她已退休,是個富婆)。(4)Hediedabachelor(他到死都沒有結婚)。Tofallintobedvirtualstrangers也是這句式。
留意英文多數動詞都不可以這樣帶一個名詞作補語。假如不能確定某個動詞可不可以這樣用,最好查查字典,或改用其他寫法。
問:最近六合彩彩金高達一億元,我的老師說「一億」英文是abillion,朋友則說是ahundredmillion,哪個說法正確?
答:「一億」當然是ahundredmillion。從前,英國人以billion說「一萬億」,但現在受美國影響,也多用來說「十億」。