By和through、has和had - 古德明

By和through、has和had - 古德明

問:By、through二字的用法、意思有分別嗎?
答:By一般用來帶出動作的行為者,並可帶出做某事的手段或方式;through也可帶出做某事的手段或方式,並可用來說「由於」或「經由某人、物做一件事」,例如:(1)EveryfootofgroundwasfiercelydisputedbytheChinesearmy(中國軍隊奮戰,寸土必爭)。(2)Theproblemwasresolvedby/throughnegotiation(問題以談判方式解決)。(3)Thefootpathwasovergrownwithweedsthroughlongdisuse(那條小徑由於長期荒廢,野草叢生)。(4)Iheardthenewsthroughafriend(我從朋友口中聽到這消息)。
問:美軍殺卻死敵拉登之後,美國總統宣布:TheUnitedStateshasconductedanoperationthatkilledOsamabinLaden(美國出兵,殺死了拉登)。句中的hasconducted改做hadconducted,會不會好一點?
答:把has改為had,句子文法就錯了。
說過去的事,英文動詞可用現在完成式(presentprefecttense),但不會清楚說明事情發生的時間;也可用過去式(pasttense),並把事情發生的時間清楚說明。例如昨晚你讀完《西遊記》,今早你可以說IhavefinishedreadingJourneytotheWest,也可以說IfinishedreadingJourneytotheWestlastnight。
過去完成式(pastperfecttense)只可用來說過去某個時間之前的事,例如:TheAmericanswerejubilant:theyhadkilledbinLaden(美國人殺了拉登,歡欣鼓舞)。「殺拉登」是「歡欣鼓舞」之前的事。