問:「教育機會」是educationopportunities還是educationalopportunities?
答:兩個說法都正確。英文常用「甲名詞+乙名詞」來說乙名詞的種類,例如taxidriver是「的士司機」,bookreview是「書評」,schoollibrary是「學校圖書館」等。Educationopportunities就是這樣兩個名詞合用。
不過,英文有時也會用「形容詞+名詞」來說那名詞的種類,所以,除了「甲名詞+乙名詞」的lawschool(法律學院)、notebookcomputer(筆記型電腦)、flowerarrangement(插花),也有「形容詞+名詞」的dentalschool(牙科學院)、personalcomputer(個人電腦)、floralarrangement(插花)等。Educationalopportunities就是這樣形容詞和名詞合用。
留意「甲名詞+乙名詞」和「形容詞+名詞」這兩個寫法,不一定通用。例如aChinese(重音讀Chinese,作名詞)teacher是「中文教師」,aChinese(作形容詞)teacher(重音讀teacher)則是「中國籍教師」;anoilman是「石油商」,anoilyman則是「油腔滑調的人」;aclassicsfailure是「古典學上的失敗者」,aclassicfailure則是「典型的失敗」。總之,上述兩種構詞的用法,沒有絕對的規則可循,純粹以約定俗成或直覺為基礎,而這「直覺」來自多聽多讀,此外別無他法。