職 員 - 古德明

職 員 - 古德明

問:電視臺「撳錢」節目問答遊戲有以下一題,句中哪個選擇正確?──Iamwritingtocomplainabouttheunhelpfulattitudeofastaff/thestaff/staffs/thestaffsofyourcompany(貴公司職員對人愛理不理,特此奉函,敬請垂注)。出題目者說,被投訴的,只是一名職員。
答:Staff是集合名詞(collectivenoun),指一個以上或全體職員,所以「一個職員」不可說astaff,「三個職員」則可說threestaff,但不可說threestaffs。讀者示下那一句,唯一合文法的,就是thestaff。當然,thestaff泛指公司的職員,沒有「一個職員」的意思。
要說「一個職員」,英文是astaffmember或amemberofstaff,美式英文還有astaffer這說法,例如:Heisastaffmember/astafferofthenewspaper(他是報紙的一名職員)。Staffmember、staffer等都是可數名詞(countablenoun),「三個職員」可說threestaffmembers、threestaffers等。
有時,你會看到astaff和staffs這兩個說法,但那是指公司的全體職員和不同公司的職員,例如:(1)Thecompanyhadastaffof15(people)(公司共有十五個職員)。(2)Thestaffsofthetwocompaniesareagainsttheproposedmerger(兩家公司的職員都反對合併的建議)。