奧巴馬:正義已彰顯

奧巴馬:正義已彰顯

《美國總統奧巴馬演講譯本》

奧巴馬在白宮發表全國電視講話,指拉登被殺,令正義得到彰顯。 美聯社

晚安。今晚,我可以向美國人以至全世界滙報,美國完成了追殺阿蓋德領袖拉登的任務。他是一名恐怖分子,是殺害數以千計無辜男女與小孩的主謀。
約十年前,一個晴朗的九月天,被美國歷史上最嚴重的遇襲塗灰了。911的影像烙印於我們的國家記憶──被騎劫的飛機割破萬里無雲的九月天空;世貿雙子塔倒地;黑煙從五角大廈升起;賓夕凡尼亞尚克斯維爾一架93號航機的殘骸,是英勇公民避免更多碎心與破壞的地方。
我們知道,最惡劣的情景並未公諸於世。晚餐桌上的空凳,被迫孤獨成長的孤兒,不能再跟孩子擁抱的父母,近三千公民的生命從我們手上被奪走,在我們心中留下一大破洞。
2001年9月11日,我們的悲傷一刻,美國人團結一致。我們向鄰居伸出援手,我們向傷者捐血。我們重建了互相之間的關係,重建對社區和國家的愛。在那天,不管我們從哪裏來,不管我們的信仰,不管我們的膚色與種族,我們都走在一起,成為一個美國家庭。
我們同時團結起來保護我們的國家,把那些策動邪惡攻擊的人繩之於法。我們瞬即查明911由阿蓋德策劃,這是拉登帶領的組織,它曾公開向美國宣戰,並已承認殺害我國以致全球的無辜者。為了保護我們的人民,我們的朋友以及盟友,我們向阿蓋德開戰。
過去10年,感謝我們軍隊不倦與英勇的努力,感謝我們的反恐專家,我們取得重大進步。我們粉碎了恐怖襲擊,加強了國土防禦。在阿富汗,我們推翻了保護及支援拉登的塔利班政府。在全球,我們與盟友逮捕及殺退了數十名阿蓋德恐怖分子,包括數名911黑手。
拉登成功從阿富汗逃脫到巴基斯坦,阿蓋德繼續在邊境行動,並且在全球透過羽翼運作。
上任不久後,我指示中央情報局主管LeonPanetta,追殺或緝捕拉登是我們對阿蓋德戰爭的最優先任務,同時繼續干擾及破壞拉登的網絡。
去年8月,經過我們的情報機關多年艱苦工作之後,我獲滙報,有可能找獲拉登。當時一切尚未確定,還須多個月把塵埃落定。我重複與我們的國家安全隊會面,取得更多資料,得悉拉登有可能藏身於巴基斯坦一個深入的建築物之內。最終,上星期,我確定我們已有足夠情報展開行動,於是授權行動,擒拿拉登,把他繩之於法。
今天,在我的指示下,美國向巴基斯坦的阿伯塔巴德作出一項鎖定目標的行動。一支美國小隊以無比勇氣與能耐執行了這項行動。行動中沒有美國人受傷,他們盡力避免平民受傷。在一場駁火之後,他們殺了拉登,帶走了他的遺體。
過去二十年來,拉登一直是阿蓋德的領袖與象徵,持續對我們國家及我們的盟友策動攻擊。拉登之死標記着我國打擊阿蓋德工作中迄今最重要的成就。
但他的死並不代表我們的努力已告終,毫無疑問阿蓋德會繼續圖謀襲擊我們。我們必須──也必將──保持警惕,不論在家或出國。
一如以往,我們重申,美國並非─也永遠不是──跟伊斯蘭開戰。我已清楚說明,如同布殊總統911後所說,我們的戰爭並非針對伊斯蘭。拉登並非穆斯林領袖,他是個屠殺穆斯林的兇手。其實,阿蓋德在包括美國在內的多個國家殺了數十穆斯林。因此拉登之死應該是相信和平與人道尊嚴者所歡迎的。

過去多年,我重複闡明,要是知道拉登藏身巴基斯坦,我們會採取行動。我們言出必行。重要的是,我們與巴基斯坦的反恐合作把我們帶到拉登藏身之所。拉登其實也曾向巴基斯坦宣戰,並下令攻擊巴基斯坦人民。
今晚我曾致電扎爾達里,我的隊伍也曾與巴基斯坦夥伴對話。他們同意這是個歷史性的好日子,對美國與巴基斯坦都是。展望未來,重要的是,巴基斯坦繼續跟我們並肩打擊阿蓋德及其黨羽。
美國人並沒有選擇作戰,戰爭找上門來,以毫無道理的平民屠殺為尋釁的起點。將近十年的役事、對抗以至犧牲,我們清楚知道戰爭的代價。身為總司令,我每次簽字去信失去至親的家庭,或者接觸嚴重受傷軍人的眼神時,重任都壓在我身。
然而,美國人明白戰爭的代價,作為一個國家,我們永不會容忍我們的安全受到威脅,也不會在我們的人民被殺時袖手旁觀。為了保衞我們的公民和盟友,我們必將無所畏懼。我們會忠於建立我們的價值觀。
像這樣的晚上,我們可以告訴在阿蓋德恐襲中失去至愛的家庭,正義已得到彰顯。
今晚,我們向無數孜孜不倦的情報人員和反恐專家致謝。美國人無法看見他們的工作,也不知道他們的名字。但今晚,他們會從自己的努力與追求公義的成果得到滿足感。
我們感謝執行今次行動的好漢,他們展示了專業、愛國和異常勇氣。他們來自九月那天以來,肩負着沉重壓力的一代。
最後,讓我向911失去至親的家庭說句話,我們永遠不會忘記你們的損失,也不會遽棄避免另一次襲擊我們國土的承諾。
今晚,讓我們回想911以來的團結意識,我知道有時會磨損。但今天的成就,是我國的偉大與美國人的決心的見證。
保衞我國的目標還未完成,但今晚,我們再次得知,美國人可以做到任何矢志要做的事。這是我們的歷史故事,不管是追求我們人民的富足,還是為全民平等而鬥爭;不管是承諾在海外為我們的價值而起來,還是為世界和平而犧牲。我們要記住,我們做得到,不是因為我們的財富與權勢,而是因為我們:一個國家,在主的帶領下,都享有自由與平等,永不分離。
謝謝。主佑你們。主佑美國。
《蘋果日報》譯

《演講全文》

Goodevening.Tonight,IcanreporttotheAmericanpeopleandtotheworldthattheUnitedStateshasconductedanoperationthatkilledOsamabinLaden,theleaderofAl-Qaeda,andaterroristwho'sresponsibleforthemurderofthousandsofinnocentmen,women,andchildren.
Itwasnearly10yearsagothatabrightSeptemberdaywasdarkenedbytheworstattackontheAmericanpeopleinourhistory.Theimagesof9/11aresearedintoournationalmemory--hijackedplanescuttingthroughacloudlessSeptembersky;theTwinTowerscollapsingtotheground;blacksmokebillowingupfromthePentagon;thewreckageofFlight93inShanksville,Pennsylvania,wheretheactionsofheroiccitizenssavedevenmoreheartbreakanddestruction.
Andyetweknowthattheworstimagesarethosethatwereunseentotheworld.Theemptyseatatthedinnertable.Childrenwhowereforcedtogrowupwithouttheirmotherortheirfather.Parentswhowouldneverknowthefeelingoftheirchild'sembrace.Nearly3,000citizenstakenfromus,leavingagapingholeinourhearts.
OnSeptember11,2001,inourtimeofgrief,theAmericanpeoplecametogether.Weofferedourneighborsahand,andweofferedthewoundedourblood.Wereaffirmedourtiestoeachother,andourloveofcommunityandcountry.Onthatday,nomatterwherewecamefrom,whatGodweprayedto,orwhatraceorethnicitywewere,wewereunitedasoneAmericanfamily.
Wewerealsounitedinourresolvetoprotectournationandtobringthosewhocommittedthisviciousattacktojustice.Wequicklylearnedthatthe9/11attackswerecarriedoutbyAl-Qaeda--anorganizationheadedbyOsamabinLaden,whichhadopenlydeclaredwarontheUnitedStatesandwascommittedtokillinginnocentsinourcountryandaroundtheglobe.AndsowewenttowaragainstAl-Qaedatoprotectourcitizens,ourfriends,andourallies.
Overthelast10years,thankstothetirelessandheroicworkofourmilitaryandourcounterterrorismprofessionals,we'vemadegreatstridesinthateffort.We'vedisruptedterroristattacksandstrengthenedourhomelanddefense.InAfghanistan,weremovedtheTalibanovernment,whichhadgivenbinLadenandAl-Qaedasafehavenandsupport.Andaroundtheglobe,weworkedwithourfriendsandalliestocaptureorkillscoresofAl-Qaedaterrorists,includingseveralwhowereapartofthe9/11plot.
YetOsamabinLadenavoidedcaptureandescapedacrosstheAfghanborderintoPakistan.Meanwhile,Al-Qaedacontinuedtooperatefromalongthatborderandoperatethroughitsaffiliatesacrosstheworld.
Andsoshortlyaftertakingoffice,IdirectedLeonPanetta,thedirectoroftheCIA,tomakethekillingorcaptureofbinLadenthetoppriorityofourwaragainstAl-Qaeda,evenaswecontinuedourbroadereffortstodisrupt,dismantle,anddefeathisnetwork.
Then,lastAugust,afteryearsofpainstakingworkbyourintelligencecommunity,IwasbriefedonapossibleleadtobinLaden.Itwasfarfromcertain,andittookmanymonthstorunthisthreadtoground.ImetrepeatedlywithmynationalsecurityteamaswedevelopedmoreinformationaboutthepossibilitythatwehadlocatedbinLadenhidingwithinacompounddeepinsideofPakistan.Andfinally,lastweek,Ideterminedthatwehadenoughintelligencetotakeaction,andauthorizedanoperationtogetOsamabinLadenandbringhimtojustice.
Today,atmydirection,theUnitedStateslaunchedatargetedoperationagainstthatcompoundinAbbottabad,Pakistan.AsmallteamofAmericanscarriedouttheoperationwithextraordinarycourageandcapability.NoAmericanswereharmed.Theytookcaretoavoidciviliancasualties.Afterafirefight,theykilledOsamabinLadenandtookcustodyofhisbody.

Forovertwodecades,binLadenhasbeenAl-Qaeda'sleaderandsymbol,andhascontinuedtoplotattacksagainstourcountryandourfriendsandallies.ThedeathofbinLadenmarksthemostsignificantachievementtodateinournation'sefforttodefeatAl-Qaeda.
Yethisdeathdoesnotmarktheendofoureffort.There'snodoubtthatAl-Qaedawillcontinuetopursueattacksagainstus.Wemust--andwewill--remainvigilantathomeandabroad.
Aswedo,wemustalsoreaffirmthattheUnitedStatesisnot--andneverwillbe--atwarwithIslam.I'vemadeclear,justasPresidentBushdidshortlyafter9/11,thatourwarisnotagainstIslam.BinLadenwasnotaMuslimleader;hewasamassmurdererofMuslims.Indeed,Al-QaedahasslaughteredscoresofMuslimsinmanycountries,includingourown.Sohisdemiseshouldbewelcomedbyallwhobelieveinpeaceandhumandignity.
Overtheyears,I'verepeatedlymadeclearthatwewouldtakeactionwithinPakistanifweknewwherebinLadenwas.Thatiswhatwe'vedone.Butit'simportanttonotethatourcounterterrorismcooperationwithPakistanhelpedleadustobinLadenandthecompoundwherehewashiding.Indeed,binLadenhaddeclaredwaragainstPakistanaswell,andorderedattacksagainstthePakistanipeople.
Tonight,IcalledPresidentZardari,andmyteamhasalsospokenwiththeirPakistanicounterparts.Theyagreethatthisisagoodandhistoricdayforbothofournations.Andgoingforward,itisessentialthatPakistancontinuetojoinusinthefightagainstalQaedaanditsaffiliates.
TheAmericanpeopledidnotchoosethisfight.Itcametoourshores,andstartedwiththesenselessslaughterofourcitizens.Afternearly10yearsofservice,struggle,andsacrifice,weknowwellthecostsofwar.TheseeffortsweighonmeeverytimeI,asCommander-in-Chief,havetosignalettertoafamilythathaslostalovedone,orlookintotheeyesofaservicememberwho'sbeengravelywounded.
SoAmericansunderstandthecostsofwar.Yetasacountry,wewillnevertolerateoursecuritybeingthreatened,norstandidlybywhenourpeoplehavebeenkilled.Wewillberelentlessindefenseofourcitizensandourfriendsandallies.Wewillbetruetothevaluesthatmakeuswhoweare.Andonnightslikethisone,wecansaytothosefamilieswhohavelostlovedonestoAl-Qaeda'sterror:Justicehasbeendone.
Tonight,wegivethankstothecountlessintelligenceandcounterterrorismprofessionalswho'veworkedtirelesslytoachievethisoutcome.TheAmericanpeopledonotseetheirwork,norknowtheirnames.Buttonight,theyfeelthesatisfactionoftheirworkandtheresultoftheirpursuitofjustice.
Wegivethanksforthemenwhocarriedoutthisoperation,fortheyexemplifytheprofessionalism,patriotism,andunparalleledcourageofthosewhoserveourcountry.AndtheyarepartofagenerationthathasbornetheheaviestshareoftheburdensincethatSeptemberday.
Finally,letmesaytothefamilieswholostlovedoneson9/11thatwehaveneverforgottenyourloss,norwaveredinourcommitmenttoseethatwedowhateverittakestopreventanotherattackonourshores.
Andtonight,letusthinkbacktothesenseofunitythatprevailedon9/11.Iknowthatithas,attimes,frayed.Yettoday'sachievementisatestamenttothegreatnessofourcountryandthedeterminationoftheAmericanpeople.
Thecauseofsecuringourcountryisnotcomplete.Buttonight,weareonceagainremindedthatAmericacandowhateverwesetourmindto.Thatisthestoryofourhistory,whetherit'sthepursuitofprosperityforourpeople,orthestruggleforequalityforallourcitizens;ourcommitmenttostandupforourvaluesabroad,andoursacrificestomaketheworldasaferplace.

Letusrememberthatwecandothesethingsnotjustbecauseofwealthorpower,butbecauseofwhoweare:onenation,underGod,indivisible,withlibertyandjusticeforall.
Thankyou.MayGodblessyou.AndmayGodblesstheUnitedStatesofAmerica.