問:Inthemeantime和atthesametime有什麼分別?
答:Inthemeantime偶然也作inthemeanwhile,其中meantime、meanwhile都是名詞;這兩個字也可以獨立使用,作副詞(adverb),只是meantime的這個用法較為少見,例如:(1)Shegoestoworkat2pm,andcomeshomeat6pm;meanwhile/inthemeantime,hermotherlooksafterthebaby(她下午二時上班,六時回家,其間她母親照顧嬰兒)。(2)Shetookawarmbath;meantime/inthemeanwhile,dinnerwascooking(晚飯在煮的時候,她洗了個暖水澡)。從這兩個例子,可以看到inthemeantime有「其間」或「某段時間之內」的意思。
Atthesametime即「同時」,常有「一起」或「左右為難」含義,例如:(1)Thechildrenallreachedforthesweetsatthesametime(孩子都同時伸手去取糖果)。(2)Iwanttohelphim,butatthesametimeIwanthimtoworkindependently(我想給他援手,但同時又想他獨立工作)。這兩句的atthesametime當然都不可用inthemeantime取代。
問:Eat/Drink/Havesoup三個說法,哪個正確?
答:三個說法都是指「喝湯」,但eatsoup是用湯匙把湯舀起來喝,drinksoup是不用湯匙,把湯像水一樣喝,havesoup則不指喝湯的方式,例如:Wehadchickensoupandroastchickenfordinner(我們晚飯喝雞湯、吃燒雞)。