過去分詞的兩個用法 - 古德明

過去分詞的兩個用法 - 古德明

問:讀公司的文件,見到以下句子:Ameetingwillbeheldtoconsiderand,ifthoughtfit,endorsetheproposedamendmentstotheregulations.Enclosedpleasefindthemeetingagenda。Ifthoughtfit是什麼意思?為什麼用過去式動詞?Enclosed是作名詞用嗎?
答:If、although、when、while、once、until等字之後,都可以直接過去分詞(pastparticiple,即ed形式動詞),取代完整的子句(clause),例如:(1)When(shewas)informedofherhusband'sdeath,shebrokedownintears(她聽到丈夫死訊,失聲痛哭)。(2)Once(hewas)givenachance,hewouldsucceed(只要給他機會,他就會成功)。讀者說的那一句,ifthoughtfit即ifitisthoughtfit,全句意思是:「條例的修訂建議,將開會討論,假如認為恰當,就會支持。」
至於Enclosedpleasefindthemeetingagenda(謹附上會議議程),文法上等於Pleasefindthemeetingagendaenclosed,那enclosed也是過去分詞。Find之後,常用「受詞(object)+過去分詞」,例如:ManypeopleinHongKongfoundthemselvesbetrayedwhentheDemocraticPartybrokeitselectionpromises(民主黨背棄競選諾言時,香港不少人才發覺遭出賣了)。
拙欄說過,Enclosedpleasefind...這說法,今天一般視為陳腐、不自然。讀者示下那一句,最好改為Ienclose/Iamenclosingthemeetingagenda或Themeetingagendaisenclosed。