模糊不清 - 古德明

模糊不清 - 古德明

問:Ambiguous、vague、obscure三字,都有「模糊不清」的意思,應怎樣區分?
答:Ambiguous所指的模糊,是指措詞可以有至少兩個解釋。說話者可能是故意含糊其詞,為所言留下不同解釋的餘地,例如:Hegaveanambiguousanswertomyveryclearquestion(我的問題很清楚,他的答覆卻是模棱兩可)。Ambiguous這個形容詞有沒有貶義,要看上下文而定。英國戲劇製作人PeterBrook甚至認為:(Someideascanbe)allthemorepowerfulbecauseoftheirambiguity(有些概念,由於模棱兩可,會更加動人)。
Vague是指事物本身模糊不清,以至無法清楚看到或明白,例如:Icouldjustseesomevaguefiguresintheheavyfog(濃霧之中,我只看到一些模糊人影)。Avagueanswer(模糊的回答)未必可以有不同的解釋,和anambiguousanswer有別。
至於obscure的事物,本身未必不清楚,只是十分隱晦,以至無法清楚看到或明白,例如:TheSphinxposedanobscureriddletoOedipus:"Whatcreaturegoesonfourfeetinthemorning,ontwoatnoonday,onthreeintheevening?"(獅身人面怪要伊迪帕斯回答一個十分隱晦的謎語:「什麼生物早上走路用四條腿,中午用兩條腿,晚上用三條腿?」第二次世界大戰末期,日本皇軍敗北,殺死為他們效力的投日文人郁達夫,原因至今難明,我們也可以說:Thereasonsremainobscure。