IntheirinvasionofChina,theJapaneseoftendivertedthemselveswithtorturingandkillingtheChinese.WomenwhorefusedtohavesexwithJapanesesoldierssometimeshadtheirbreastscutoff,orwereburnedwithcigarettesandtorturedwithelectricshocks.Andwomeninlaboursometimeshadtheirlegsboundsothattheyandtheirchildrendiedinhorriblepain.
OneformerJapanesesoldiertoldtheNewYorkTimeshisfirstordersafterarrivinginChinain1940weretoexecuteeightornineChineseprisoners.Thekillingwasregardedasafinaltestintheeducationofnovicesoldiers.
ThebrutalitycontinuedrightuntiltheendofWorldWarII.InFebruary1945,JapanesesoldiersstationedinShansishowedtheircouragebystabbingtodeathalargenumberofChinesepeasantsaftertyingthemtostakes.
日本侵略中國期間,常以折磨、殺戮中國人為樂。拒絕給日本士兵薦枕的女郎,有時被割去乳房,或被香煙灼身體以及電擊。正在分娩的女人,有時會被綁起雙腿,務求她們和孩子一起死在劇痛之中。
一個前日本士兵告訴《紐約時報》說,一九四○年初到中國,首先接到的命令,是殺死八、九個被俘的中國人。這算是新兵教育的期終試。
日本人的暴行,到第二次世界大戰結束才停止。一九四五年二月,駐守山西的日本士兵把大批中國農民先綁在木柱上,再用刀刺殺,以顯示他們的勇氣。