問:英文歌"Blowin'intheWind"有一句說Theanswermyfriendisblowin'inthewind,直譯當然是「朋友,答案隨風而逝」,但真正涵義是什麼?
答:Theanswermyfriendisblowin'inthewind直譯應是「朋友,答案隨風飄忽」。「朋友,答案隨風而逝」英文應作Theanswermyfriendisgonewiththewind。
至於「答案隨風飄忽」的涵義,恐怕沒有人能夠確定,包括歌詞作者。這句話可解作「答案和風一樣無法捉摸」,也可解作「答案如風,就在面前」。這兩個解釋,歌者聽者可以自行選擇。現謹翻譯歌詞第二節,供讀者參考:Yes,howmanyyearscanamountainexist/Beforeit'swashedtothesea?/Yes,howmanyyearscansomepeopleexist/Beforethey'reallowedtobefree?/Yes,howmanytimescanamanturnhishead/Pretendinghejustdoesn'tsee?/Theanswermyfriendisblowin'inthewind...(對了,流水要轉石砯崖多少年,才可以把高山夷平,沖入大海?對了,有些人可以煎熬多少年,才會獲得自由?對了,我們可以把頭轉過去多少次,假裝完全看不見?……)
問:Pleasenote(that),accordingtoourrecords,(that)theinvoiceisdueforpayment(根據我們紀錄,該發票已到期支付,敬請垂注)這一句,that字應置於accordingtoourrecords之前還是之後?
答:Accordingtoourrecords這類插入字句,應置於that之後,例如:Headmittedthat,despitehiswealth,hewasnothappy(他承認自己雖然富有,卻不快樂)。