敬酒不吃 - 古德明

敬酒不吃 - 古德明

Dailyairraidsweretakingaheavytoll*onJapanduringthesummerof1945.On26July,AlliedleadersissuedthePotsdamAgreement:"WecalluponthegovernmentofJapantoproclaimnowtheunconditionalsurrenderofallJapanesearmedforces.ThealternativeforJapanispromptandutterdestruction."Theofferwasgenerous;itallowedJapanesesoldierstoreturnhomewithoutimprisonment.
EmperorHirohitobelievedthepeacetermswerereasonable,butPrimeMinisterKantaroSuzukidisagreed.Soon,hewastellingreportersthatJapanmustmokusatsutheAlliedoffer."Mokusatsu"literallymeans"tokillwithsilence",andSuzukilaterclaimedhehadmeant"nocomment".ButtheJapanesenewsagency,Domei,translatedthewordas"ignore".Withthis,thebombingofHiroshimaandNagaskiwasinevitable.
一九四五年夏季,日本每天都受到空襲,死傷甚眾。七月二十六日,盟軍領袖發表波茨坦宣言:「我們呼籲日本政府馬上宣布所有日軍無條件投降,否則日本頓成齏粉。」勸降條件十分寬大,容許日本軍人回國,不必入獄。
裕仁天皇認為和平條件合理,但首相鈴木貫太郎不同意,並隨即跟記者說,日本必須mokusatsu盟軍的提議。Mokusatsu直譯是「以沉默殺卻」,鈴木後來說他的意思是「不予置評」。但日本同盟通信社把這個字譯做「不理會」。於是,廣島、長崎就逃不過轟炸的命運。
*Toll的本義是「通行費」,可引伸解作「損失」或「死傷人數」。