網上看到兩個笑話,一是美國的,一是中國大陸的,實在太好笑,故雖語涉不文,還是忍不住錄下來讓讀者開懷。先錄美國的。
週一早上……正在沖泡着濃郁的咖啡,一個有趣的對話發生了……
「爹地,我是怎麼來到這世界的?」
「哦,兒子啊,總有一天我會讓你知道的。」
「為什麼今天不行?說嘛。」
「好吧,你仔細聽着!」
「你媽和我在網絡咖啡室相遇而認識,並在咖啡室的洗手間你媽和我使用了超連結,那時你媽從我的隨身硬碟下載一些資料,當我完成上載時,我們發現我們沒有使用防火牆,因此,想要取消或刪除都已為時太晚。就這樣,九個月以後我們產生了一個病毒。」
老爸的回答全是電腦用語,非常現代。最精彩是結語那一句。
大陸的那個笑話,用普通話讀來未免污染耳朵。但只要不往歪處想,這對話正是目前大陸人講電話的模式。
你聽過蔣幹給曹操打電話嗎?
蔣幹:「操你嗎?我幹。」
曹操:「我操,你誰啊?」
蔣幹:「我幹啊!」
曹操:「我操,你到底是誰啊?」
蔣幹:「我幹啊,你操吧?」
曹操:「他媽的,你到底是誰啊,我操!」
蔣幹:「我幹,我幹啊!」
曹操:「我操!」
此時蔣幹的媽媽接過電話:「我幹他媽啊,你操吧?操你媽呢?」
這段對話讀來想不笑也難。「操你媽」這句粗話在海峽兩岸都用得很普遍,已不算什麼了。台灣電影《海角七號》第一句對白就是「我操你媽的台北」,前年大陸被禁的一首流行曲就叫《我操你媽的奧運》。這個兩岸最普遍的三字經,是人們對現實不滿的一種發洩。大陸因為不讓人見諸文字,於是就有人創出這種三國時代的人物打電話的笑話。
你不能不佩服想出這兩個笑話的人,是偶然想到,還是琢磨好久才創造出來的呢?