究竟是「台灣」還是「臺灣」?台灣教育部近日重申「臺灣」才是正字,以後內部公文都要使用臺灣,同時向學校、教科書出版商發函,後年要從台灣改回臺灣。但此舉卻引發民眾極大反彈,批評教育部「吃飽太閒」,行政院長吳敦義則表示尊重大家,只要是約定俗成,便會尊重民眾。
教育部國語會執行秘書陳雪玉稱,當局在研訂標準用字時,考慮臺字的字義,1982年已公告臺為標準用字。但民眾寫久便成習慣以台取代臺,便要求部內公文要使用臺,預期後年教科書將會回復使用正字。她強調此舉是基於保存漢字形構歷史、形體之美的價值,強調考試考生寫台不會扣分,路牌、路標等招牌都不一定要改回正字。
民眾轟多此一舉
對此,民眾批評政府現在的公文、宣傳海報全都是寫台灣,當局的行動根本是多此一舉。全國教師會秘書長吳忠泰則認為,市面上很多字都是使用俗字,這次只針對台字,讓人質疑事件背後有政治考慮。吳敦義昨稱,只要習慣自在,寫的人知道怎麼寫,看的人知道是甚麼字,就是約定俗成,尊重大家。
台灣東森新聞/TVBS