聖經和合本修訂版面世

聖經和合本修訂版面世

【本報訊】《聖經》和合本面世90多年,經過27年修訂,今年推出新舊約全書修訂版,由近40名來自內地、香港、台灣、東南亞,以及歐美各地華人聖經學者合作修訂,香港聖經學會總幹事梁林天慧表示,修訂本用詞更符合現代中文的用法,加上近幾十年發現的《聖經》古抄本,令修訂本更貼近原意。

特首出席奉獻禮

香港聖經公會昨日舉行感恩奉獻禮,特首曾蔭權、國家宗教事務局二司司長馬宇虹、中國基督教三自愛國運動委員會秘書長徐曉鴻,及世界各地的聖經公會會員出席,眾人在禮儀中奉上各個版本的《聖經》。現時全球每年中文《聖經》印刷數目約400萬本。
梁林天慧指,1919年出版的和合本,由西方傳教士和華人信徒合力完成,本身是白話文,「始終係1919年白話文,家都唔知講乜,同埋以前唔係好多中國人識原文同埋神學,今次修訂本就清一色華人基督徒聖經學者做。」
她解釋,由於兩岸三地華人用語有差異,修訂難度極高,「淨係中國都有四川、廣州同上海,好似香港講『到達』,內地用『達到』,台灣講『蠻好』,北京講『挺好』,要用大家都可以接受,大家都可以讀得明、讀得順,係好難,最後我哋用咗『很好』。」
天主教香港教區副主教陳志明神父出席典禮,他表示香港天主教教會約20年前亦開始修訂思高版《聖經》,在2000年完成四本福音的修訂,下一步是修訂書信。

《聖經》和合本修訂例子

和合本:耶穌在加利利遊行
修訂版:耶穌周遊加利利
修訂原因:遊行有抗爭、示威意味
章節:約翰福音7章1節

和合本:……如同吼叫的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人
修訂版:如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人
修訂原因:原因同上
章節:彼得前書5章8節

和合本:從平安祭中、將火祭獻給耶和華、也要把蓋臟的脂油、和臟上所有的脂油
修訂版:從平安祭中,他要把火祭獻給耶和華,就是包在內臟的脂肪和內臟上的所有脂肪……
修訂原因:「脂油」一詞以上海話讀時,與「豬油」同音
章節:利未記3章3節

資料來源:香港聖經公會