問:Look和looklike有什麼分別?
答:Looklike指「樣子看來和……相像」或「看來似乎會」,其後用名詞,例如:(1)Helookslikehisfather(他樣子和父親相似)。(2)Itlookslikerain/abusyweek(看來會下雨/這個星期看來會很忙)。
Look則有「看來顯得」的意思,其後用形容詞或名詞都可以,例如:(1)AreyoufeelingOK?Youlookwhitearoundthegills(你面色蒼白,感到不舒服嗎?)(2)Hishouselookedamess(他的房子看來凌亂得很)。
又look和looklike都可解作「看來似是」,其後用名詞,例如:(1)Helooks(like)anhonestman(他看來很誠實)。(2)Itlooks(like)aninterestingplace(那地方看來很有趣)。
Lookasif/asthough和looklike也都可以帶出子句(clause),意思是「似乎」,但looklike的這個用法,語氣較為隨便,有人甚至視為不正確,例如:Shelookedasif/lookedlikeshehadseenaghost(她一臉驚惶,似乎見了鬼)。
此外,look之後可用「to+原形動詞」,意思是「看來」,例如:Helookedtobenomorethanfiveyearsold(他看來不過五歲)。這個looked不可改為lookedlike。
問:HongKongisdead和HongKongisdoomed有分別嗎?
答:Tobedead是「死了」,tobedoomed則是「在劫難逃」或「判定了要遭厄運」,例如:(1)Heisdead(他死了)。(2)Heisdoomedtodeath(他被判了死刑)。HongKongisdoomed是說「香港在劫難逃」,HongKongisdead則是說「香港已死」。