菲律賓英語 - 林燕妮

菲律賓英語 - 林燕妮

最討厭會講中國話的華人死都要說英語,這代表他們看不起自己的語言,但是看不起都沒用,外國人始終不會當他們是同鄉,長相根本不同。
有雙不大懂英語的夫婦,老鼓勵孩子說英語,他們寧可結結巴巴地用他們的破英語跟孩子說話都不說中文。他們的朋友可耳朵受罪了。
孩子由菲傭帶,才幾歲大,學得滿口菲律賓式英語,可惜孩子的媽媽分不出什麼口音是對的,什麼口音是難聽的,只要孩子說英語便成。
那小孩一開口,英語難聽死了,要是不知道帶他的是菲傭,還以為他是菲傭的孩子呢。有一回忍不住跟孩子的媽說:「你的孩子講的是菲律賓英語,不如找個口音純正的老師教他吧。」
孩子的媽既分不出口音,還以為孩子的英語跟外國人一樣呢。外國是外國了,不過是菲律賓。
並非歧視菲律賓人,但英語並非他們的母語,語帶賓音很正常,不過那可不是正統的英語。
又有一次打電話到一間公司,接電話那秘書分明是中國人,卻堅持跟我講英語,廣東音重得很,我聽得不耐煩,問她:「你會說中文嗎?」她說,「yes」,但yes完了之後仍然硬要說英文,我惟有不客氣地說:「你的英語太差,不跟你說了。」
那也許只是接線生而不是秘書,其英語之彆扭難聽,洋人一定聽不懂,我是中國人,也猜不到她在咕嘮什麼,恐怖!