問:(The)sellingpricesof(the)productsaredeterminedbyourmanagement(產品的售價,由管理層決定)這一句,假如是說我們公司所有產品,兩個the是不是都不該用?
答:這問題涉及the字用法兩個準則。第一,甲名詞之後,假如有「of+乙名詞」,那麼,甲名詞一般要冠以the,例如thenumberofstudents(學生人數)、thelengthofaboaconstrictor(大蟒蛇長度)等。
第二,說某個團體的所有人、物,名詞一般冠以the;說其中的若干人、物,則不用the,例如:(1)Thestudentsrosetotheirfeetwhentheheadmasterenteredthehall(校長走進大堂的時候,學生都站起來)。(2)"Studentswhobreaktheschoolruleswillbepunished,"saidtheheadmaster(校長說:「違反校規的學生,會受到懲罰。」)
讀者示下那一句,說公司的所有產名,products之前自然應加the;sellingprices之後有「of+名詞」,所以,冠詞the也不能不用。
問:「謹附上報價單」應說Pleasefindtheattachedquotation、Pleasefindattachedthequotation還是Pleasefindattachedquotation?
答:論文法,第一、二句都正確,改寫為Attachedpleasefindthe/ourquotation也可以。不過,Pleasefindattached...或Enclosedpleasefind...這樣的句式頗嫌僵硬老套,最好改為We/Iattach(或enclose)our/thequotationforyourconsideration之類,讀起來自然得多。