問:Atotalof300passengerswere/waskilled(總計有三百乘客喪命)這一句,應用were還是was?
答:「Atotalof+複數形式名詞」應配複數形式動詞were、have等,謹再舉一例:Atotalof275workershavegoneonstrike(罷工的工人共有二百七十五個)。留意thetotal是指「一個總數」,則應配單數形式動詞,例如:Thetotalis17(總數是十七)。
Anumberof(有些)和thenumber(一個數目)的用法,與atotalof和thetotal相同,例如:(1)Anumberofelephantsweremassacredbypoachers(有些大象被偷獵者屠殺了)。(2)Thenumberofelephantsislamentablydecreasing(大象的數目減少,情況可哀)。
問:讀報紙,見到aSecondaryFivestudent這說法,和FormFivestudent有分別嗎?
答:「中五學生」叫SecondaryFivestudent,就像「小五學生」叫PrimaryFivestudent一樣。只是香港人多叫中一至中六學生做FormOnestudent、FormSixstudent等,讀者才會對SecondaryFivestudent這說法感到陌生。FormFivestudent等還可以叫做fifth-formstudent或fifthformer,例如:Asixthformer,heissittingthematriculationexaminationthisyear(他讀中六,今年將參加大學入學試)。
問:Disposable現在常見譯做「一次性使用的」,先生認為貼切嗎?
答:Disposable有「可丟棄」的意思,「一次性使用」沒有把這個意思譯出,「性」字更覺惡俗,竊以為不如譯做「一用即棄的」。