下半身笑料 - 邁克

下半身笑料 - 邁克

多年前活地阿倫對法國記者講笑話:「我的影片在美國無人問津,在你們的地頭反而大受歡迎,原因大概只得一個─字幕譯得好!」最近聽聞香港友人異口同聲讚《色慾都市2》比第一集好看,除了心底打滿問號,我立即想起老先生的幽默,雖然未看過銀幕底下鑲上方塊字的版本,悉數將功勞撥歸字幕翻譯員。
說真的,莎曼珊那些層出不窮的下半身笑料,對一般觀眾來說肯定具消滯作用,好過飲濃得似墨汁的陳年普洱;搭私人飛機入住宮殿式酒店的奢華,也能滿足鴨仔旅行團團員的虛榮,購物精目擊四姐妹貨如輪轉的靚衫,更代入得不知今夕何夕,口碑推崇完全可以理解,但我的觀後感卻是失望、失望、失望。開頭那一大截同志婚禮,既匱乏神采也欠缺可堪回味的對白,友情客串的麗莎明莉妮像個六神無主的扯線公仔,唱和跳一概岌岌可危,簡直悶到最資深的基佬也幾乎變直。白凱莉和老公鬥氣的橋段,一點說服力也沒有─大先生在睡房安裝電視,收看的又不是足球棒球摔角相撲,只不過是《一夜風流》那樣的溫馨舊電影,我們的大小姐居然黑面,實在是自己身痕。美蘭達的辦公室風波,劇集時期不是已經掛過十號風球了嗎,翻炒冷飯甚至不添加時鮮佐料,難道編劇以為粉絲都像他一樣老到失憶?夏綠蒂那條線本來就相對蒼白,一嫁再嫁也翻不出什麼新花樣,可是要她一天到晚飾演半醉的應聲蟲,太睇小富太的潛伏威力了吧?她們表面投閒置散,心理活動可一刻不停,怎會空洞如芭比娃娃,人家福樓拜隨手一揮,不是寫了本《包法利夫人》嗎?