異鄉和還鄉 - 邁克

異鄉和還鄉 - 邁克

很久沒有這麼盼望搭長途飛機了,奔向赤鱲角的腳步,簡直跡近急不及待。別誤會,這兩星期雖然感冒,躺在床上如一堆扶不上壁的爛泥,香港不見得就冷酷到即時擺起晚娘嘴臉,把顫巍巍面黃黃的病夫趕出屬地;巴黎的家也並非橫陳一件Rain般壯健的物體,等着我回去製造溫暖,坐在枕頭側邊的熊仔,早就學會獨善其身。之所以興致勃勃擠進380的經濟艙,只因為前幾天買了新版《對照記》,故意按下好奇不去翻閱,將它供奉為旅行讀物,替鋪滿「沉悶」的十多個鐘頭增值。
吓,《對照記》?張愛玲那本圖文並茂的自傳?你眼睛一定射出斗大的問號,不敢相信口口聲聲自稱張迷的我,竟然迄今未曾拜讀如此重要的一本著作。不不,沒有必要發電郵給上海總部的陳子善老師抗議,鄭重要求他老人家踢我出會,那五十四幀相片和它們的說明,一面世我便生吞活剝消化了。你或者還不知道,商業頭腦靈活的皇冠出版社,毫不避忌坊間指責「發死人財」的手指,把張的散文集打散後加入幾篇從未出現在單行本的佚文,按時序分成三冊重新發行。四十年代的《華麗緣》和五十至八十年代的《惘然記》,新增篇目我在出土時已經一一看過,唯獨附加在《對照記》的《異鄉記》,名副其實首度曝光,而且大拿拿三萬多字,就算有一目十行的特異功能,也很難靠打書釘悉數收入眼簾,只好忍氣吞聲,雙手奉上辛苦賺回來的血汗錢。好笑的是,明明是《異鄉記》,印在腦檔案卻變成《還鄉記》,素有錯把他鄉作故鄉陋習的唔黐家份子,又一次被弗洛伊德批中。