問:ChristmasislessofaspiritualfestivalformanypeopleinHongKong,andmoreofacelebrationofmaterialism這一句,lessof和moreof是什麼意思?
答:TobemoreofAthanB和tobelessofCthanD有「是A多於是B」、「與其說是C,不如說是D」的意思,例如:(1)Heismoreofafilmstarthanapolitician(他與其說是政治人物,不如說是電影明星)。(2)Whatshewaswearingwaslessablousethanavest(她穿着的,與其說是襯衫,不如說是內衣)。
讀者示下那一句,意思就是「對香港不少人來說,聖誕節與其說是個聖靈的節日,不如說是個物慾的慶典」。
問:看電視,聽到OfteninmainlandChina,youarewhereyoulive這一句,中文字幕是「生活地方決定你的命運」,對嗎?
答:Youarewhereyoulive一語,無疑是模仿Youarewhatyoueat這句話。這成語二十世紀初開始流行,到了一九四○年代,美國營養學者林達(VictorLindlahr)出版了一本YouAreWhatYouEat:HowtoWinandKeepHealthwithDiet(你吃什麼,你就是什麼:怎樣吃才可以得到並保持健康),從此,Youarewhatyoueat就成為流行語。OfteninmainlandChina,youarewhereyoulive是說「在中國大陸,你是個怎樣的人,往往要看你居住的是什麼地方」。讀者說的那句中文字幕沒有錯譯。