問:要跟人家說「我在(某處)接你,然後我們一起搭巴士去(另一處)」,可以用pickup這說法嗎?
答:Topicksomebodyup一般指開車去接人家,例如:(1)I'llpickyouupattheairport(我會開車到機場接你)。(2)Hestoppedthelorrytopickupahitchhiker(他停下貨車,接送一個搭順路車的人)。巴士停下來接載候車者,也可用pickup一詞。
此外,去某處接人家,再和他步行或搭公共車輛到另一個地方,同樣叫pickup,例如:(1)I'llpickyouupattheMandarinHotelandthentakeyoubybustoNorthPoint(我到文華酒店接你,然後和你搭車去北角)。(2)ShallIpickyouupatthebusstop?Thenwecanwalktheretogether(我在巴士站接你好嗎?然後我們一起步行到那裏)。
問:香港警局的報案室叫reportroom,但我認為應叫reportingroom,先生認為怎樣?
答:Reportroom的report是名詞,reportingroom的reporting則是動名詞(gerund),論文法,兩個說法都可以。例如conferenceroom(會議室)、storeroom(貯物室)、staffroom(職員室)等,是「名詞+名詞」;meetingroom(會議室)、sittingroom(客廳)、readingroom(閱讀室)等,則是「動名詞+名詞」。至於「報案室」,既可叫reportroom,也可叫reportingroom,沒有劃一叫法,可按各地習慣來說,例如:Canyouimagineapolicemanrapingagirlinthereport/reportingroom?(你想不想得到有警察在報案室裏強姦一個女郎?)