問:童話AliceinWonderland(愛麗絲夢遊仙境)和電影IAmLegend(我是傳奇)為什麼都不用冠詞(article)?Wonderland和legend不是應冠以a或the嗎?
答:Wonderland解作「仙人的世界」,是所謂獨特名詞(uniquenoun),和China(中國)、biology(動物學)等一樣。獨特名詞不可數(uncountable),所以不可冠以a,也和thenorth(北方)、thecountry(鄉間)等限定名詞(definitenoun)不同,習慣不冠以the。另一個解作「仙境」的名詞fairyland也是獨特名詞,例如:Somehow,hebelievedthatheactuallyhadbeeninfairyland/wonderland(不知為什麼,他認為自己去過神仙的世界)。
有時,wonderland和fairyland會作可數名詞(countablenoun),冠以a或the,指「一處仙境」或「一個引人入勝的地方」,例如:(1)Thetoyshopwasawonderlandforthelittlechild(對那小孩子來說,玩具店是個寶藏)(2)Shedreamedthatshewasinfairyland/inapeacefulfairyland(她夢見自己到了神仙世界/到了一個祥和的神仙世界)。
至於legend,指「傳奇」,作可數或不可數名詞都可以,例如:Hebecame(a)legendafterhestrangledatigerwithhisbarehands(他空手扼死老虎之後,成為傳奇人物)。Iamlegend改為Iamalegend也無不可。
問:Iintendstaying/tostayinHongKong(我準備留在香港)這一句,哪個選擇正確?
答:兩個選擇都正確。Intend之後可用ing動詞,也可用「to+原形動詞(infinitive)」,例如:Heintendedleaving/toleavethenextday(他準備第二天離去)。