在足球比賽中,時常聽到有人被「炒芥蘭」,根據坊間流傳,「炒芥蘭」形容一名球員的大腿被其他球員撞中。它的典故有兩個,其一是因為大腿屬腳部比較粗的部份,而芥蘭的莖也是菜類中比較粗的,加上廣府話中「炒」有相撞的意思,故名「炒芥蘭」。另一起源則是英文「charleyhorse」,代表腿部肌肉痙攣,而外國人習慣將在運動比賽中被人踢中大腿叫做charleyhorse,粵語諧音便變成「炒芥蘭」,但難以證實出處。