被動語態、三億七千 - 古德明

被動語態、三億七千 - 古德明

問:一九九五年英語運用試卷有以下一句:ThedocumentsweresaidtohavebeenreleasedbyagroupofJapaneserevisionisthistorians(那些文件據說由一群日本修訂派史學家提出)。這種被動語態(passivevoice)文法結構是怎樣的?
答:英文句子的主要動詞假如是say、report、declare、claim、see、think、understand、believe、suppose、assume、expect、know、prove等有「說」、「認為」、「知道」、「證明」等意思的動詞,那麼,被動語態有兩種寫法。一是「It+被動語態動詞+子句(clause)」,一是「主詞(subject)+被動語態動詞+to+原形動詞(infinitive)」,例如:(1)Itisexpectedthathewillbepromotedshortly/Heisexpectedtobepromotedshortly(預期他很快就會獲得晉升)。(2)Itisbelievedthatheisthinkingofresignation/Heisbelievedtobethinkingofresignation(大家認為他正考慮辭職)。讀者說的那一句,用的就是第二種被動語態句式。這句式也可用there作主詞,例如:ThereissaidtobeamonsterlivinginthedeepwatersofLochNess(=ItissaidthatthereisamonsterlivinginthedeepwatersofLochNess/AmonsterissaidtobelivinginthedeepwatersofLochNess據說,尼斯湖水深處有水怪)。
問:370,000,000這數字怎麼說?
答:「一億」英文是onehundredmillion。「三億七千萬」就是threehundredandseventymillion。假如是373,737,000,英文可說threehundredandseventy-threemillion,sevenhundredandthirty-seventhousand。那逗點不要也可以。